Please don't let me be misunderstood


Jeg kjente en gang en italiensk jente som het Selena.
Dette var på den tiden hvor jeg bodde i England. Selena snakket brukbart engelsk, men hun hadde en tendens til å snuble litt i ord, og betydning når det kom til den skriftlige biten.
Jeg husker særlig en gang jeg gikk sammen med henne på gata- vi passerte en butikk som solgte rullestoler og krykker, og slike små fancy trehjulinger som pensjonister kan bruke til å blokke fortauene med.. Samt andre effekter som er konstruert for å gjøre hverdagen enklere for mennesker som lider av fysiske handikap.
Utenpå butikken var det montert et skilt med store bokstaver: AIDS FOR THE DISABLED.
Selena og jeg passerer altså denne butikken- hun ser på skiltet-himler med øynene og sier:’ THIS IS HORRIBLE,THIS PLACE’!
’What’? spør jeg.
’THIS AIDS FOR THE DISABLED-DONT THEY SUFFER ENOUGH? SHOULD WE GIVE THEM AIDS?’

Kommentarer

Anonym sa…
Da jeg leste innlegget kom jeg på at lillebror var misunnelig på en jevnaldrende i barndommen, fordi sistnevnte "fikk ha" elektrisk rullestol. Og så kom jeg på min tidligere kollega Wibb som skulle referere fra en episode i klasserommet (hun var lærer for 6. klasse) på et lærermøte, og gjenntatte ganger sa "Hann tok meg rett på sengeteppet!"

Populære innlegg fra denne bloggen

Hits for kids.

Midt i hjerta