Please don't let me be misunderstood


Jeg kjente en gang en italiensk jente som het Selena.
Dette var på den tiden hvor jeg bodde i England. Selena snakket brukbart engelsk, men hun hadde en tendens til å snuble litt i ord, og betydning når det kom til den skriftlige biten.
Jeg husker særlig en gang jeg gikk sammen med henne på gata- vi passerte en butikk som solgte rullestoler og krykker, og slike små fancy trehjulinger som pensjonister kan bruke til å blokke fortauene med.. Samt andre effekter som er konstruert for å gjøre hverdagen enklere for mennesker som lider av fysiske handikap.
Utenpå butikken var det montert et skilt med store bokstaver: AIDS FOR THE DISABLED.
Selena og jeg passerer altså denne butikken- hun ser på skiltet-himler med øynene og sier:’ THIS IS HORRIBLE,THIS PLACE’!
’What’? spør jeg.
’THIS AIDS FOR THE DISABLED-DONT THEY SUFFER ENOUGH? SHOULD WE GIVE THEM AIDS?’

Kommentarer

Anonym sa…
Da jeg leste innlegget kom jeg på at lillebror var misunnelig på en jevnaldrende i barndommen, fordi sistnevnte "fikk ha" elektrisk rullestol. Og så kom jeg på min tidligere kollega Wibb som skulle referere fra en episode i klasserommet (hun var lærer for 6. klasse) på et lærermøte, og gjenntatte ganger sa "Hann tok meg rett på sengeteppet!"

Populære innlegg fra denne bloggen

Hits for kids.

Hadde jeg vinger så ville jeg fly.